Practica esta lección: Ir al examen
BLOQUE IV
142
Consulta en…
A buscar
Con ayuda de un adulto,
encuentra un hablante de
lengua indígena para que
te diga o dicte una canción,
rima o adivinanza en su
lengua, y su significado
en español; anótala en tu
cuaderno. Si no conoces a
ninguna persona que hable
alguna de estas lenguas,
busca información en libros
o sitios electrónicos. En tu
Biblioteca Escolar y en la
de Aula podrás encontrar
algún título que te puede
ayudar en este proyecto.
Para conocer más sobre el tema, entra al
portal Primaria
TIC
:
anota
educación indígena
en el buscador.
Chol
juñya jach mi ikajel ksu’beñety:
añ iwuty pe ma’añik mi
ik’eloñla,
iyopol mach juñik,
wa’al pe
ma’añik
yok.
Awujilix
chuki y
wi’il.
Mocho
Naba kiwalatawet
juune’
bwelta.
Ji’a chrt pero mu chila.
Ja’e xchet mu jani cheet jum.
Yan’an ju’I pero mu ji’a
choq
ti’ bowital ni kawitsa ke jani.
Una vez recabada la información, compártela
con tus compañeros y elabora carteles con las
canciones, adivinanzas o rimas que hayas
conseguido. Revisa la ortografía de las traducciones;
y si es necesario, corrígela.
¿Te gustaron las adivinanzas que te presentamos
en la página 141? Bien, pues ahora tendrás la
oportunidad de conocer adivinanzas en varias
lenguas de la familia maya. Presta atención a las
similitudes y diferencias entre ellas y comenta con tus
compañeros a qué consideras que se deben.
(Tye’)
(We’tee’)